❧Autora: Diana Wynne Jones
❧Editorial: Berenice
❧Año de publicación: 1986
Edición 1ª para México - 2013
❧Número de páginas: 347 páginas❧Género: Fantasía
❧Precio: $400 en esta edición
Sinopsis:
En el país de Ingary, donde las botas de siete leguas y las capas de invisibilidad existen de verdad, Sophie Hatter ha atraído la desagradable atención de la Bruja del Páramo, quien la hechiza con un maleficio que la convierte en una anciana. Con la firme determinación de hacer lo más adecuado, Sophie viaja al único lugar en el que cree que podrá encontrar ayuda, el castillo ambulante que merodea por las colinas cercanas. Pero el castillo pertenece al temible Mago Howl, que se alimenta, según dicen, de los corazones de jóvenes desprevenidas.
La historia inicia en Market Chipping con la historia de Sophie Hatter, quien es la mayor de 3 hermanas, por lo cual asume el destino de tomar cargo del negocio familiar (que es una tienda de sombreros) mientras sus hermanas deciden vivir su vida como mejor se les apetece, en un leve descuido es hechizada por la terrible Bruja del Páramo.
Dada la situación de su hechizo y que debido a ello no puede hablar del mismo, emprende una aventura en búsqueda de ayuda para deshacerse de él, durante su travesía para encontrar el remedio a su mal tendrá que no solo armarse de valor para hablar con demonios come corazones, magos irresponsables y con problemas de madurez, sino también será en una búsqueda de si misma.
La narración se da en tercera persona, debemos decir que la literalidad al español de algunos chistes o ironías británicas no cobra mucho sentido, sin embargo gracias a la gran traducción a cargo de David Cruz Acevedo en esta edición tanto las expresiones como los chistes sarcásticos de los personajes se dan a entender de manera muy precisa y son apegadas a la personalidad de los personajes, es de destacar que la traducción será diferente por editorial y traductor a cargo.
Los personajes (tanto principales como secundarios) de esta novela no sólo denotan un trasfondo de su personalidad, sino que como en toda novela, uno llega a identificarse con el carácter de más de uno, ya sea con la tan estricta Sophie o con el muy casanova de Howl incluso con el sarcástico demonio fuego Calcifer, algo de señalar y admirar en este relato es la capacidad de los personajes de transformar hábitos y actitudes que en un principio les parecían normales, hasta tal punto que cambia su visión y misión en la vida, en pocas palabras, hay una evolución de cada personaje increíble y valerosa.
La lucha no empieza desde el momento del maleficio que se le arroja a la pobre de Sophie, sino solo es el resultado de lo que ella llega a apreciarse y con lo cual ha estado peleando desde hace un tiempo al creer que está atada a un destino que no le pertenece, simplemente por asumir la carga que conlleva ser la primogénita. Pero cada personaje lleva sus luchas internas, pero la pelea final que se dará no es más que el inicio de la historia que les depara a los protagonistas, al aceptar su misión de vida.
Es bien sabido que esta obra literaria fue adaptada en versión animada por el estudio Ghibli en el año 2004, donde Hayao Miyazaki encabeza el equipo, llegó a la gran pantalla con el nombre de Hauru no Ugoku Shiro (ハウルの動く城), es ahora que uno puede conseguir dicho filme ya sea en DvD o Blu Ray, y por ocasión especial se encuentra en la plataforma digital Netflix, cabe mencionar que como toda adaptación deja de ser cercana a la obra original, en este caso el director imprimió la esencia del estudio sin dejar aspectos esenciales de los personajes, sin embargo la trama tanto de la obra fílmica y literaria distan mucho entre si, pero ello no da razón a que alguna de las dos deje de ser maravillosa en su rubro.
"–– Creo que deberíamos vivir felices y comer perdices ––dijo Howl."
Reseña
Howl´s Moving Castle o mejor conocido por su nombre en español "El Castillo Vagabundo" o "El Castillo Ambulante" es una de las tantas joyas modernas de la literatura fantástica británica, escrito a manos de Diana Wynne Jones escritora británica quien falleció recientemente en el 2011, dicha novelista cuenta con una larga lista de novelas, antologías y en su mayoría cuentos infantiles, sin embargo, dentro de sus obras más notables se encuentra la serie "El Castillo Ambulante"La historia inicia en Market Chipping con la historia de Sophie Hatter, quien es la mayor de 3 hermanas, por lo cual asume el destino de tomar cargo del negocio familiar (que es una tienda de sombreros) mientras sus hermanas deciden vivir su vida como mejor se les apetece, en un leve descuido es hechizada por la terrible Bruja del Páramo.
Dada la situación de su hechizo y que debido a ello no puede hablar del mismo, emprende una aventura en búsqueda de ayuda para deshacerse de él, durante su travesía para encontrar el remedio a su mal tendrá que no solo armarse de valor para hablar con demonios come corazones, magos irresponsables y con problemas de madurez, sino también será en una búsqueda de si misma.
La narración se da en tercera persona, debemos decir que la literalidad al español de algunos chistes o ironías británicas no cobra mucho sentido, sin embargo gracias a la gran traducción a cargo de David Cruz Acevedo en esta edición tanto las expresiones como los chistes sarcásticos de los personajes se dan a entender de manera muy precisa y son apegadas a la personalidad de los personajes, es de destacar que la traducción será diferente por editorial y traductor a cargo.
Los personajes (tanto principales como secundarios) de esta novela no sólo denotan un trasfondo de su personalidad, sino que como en toda novela, uno llega a identificarse con el carácter de más de uno, ya sea con la tan estricta Sophie o con el muy casanova de Howl incluso con el sarcástico demonio fuego Calcifer, algo de señalar y admirar en este relato es la capacidad de los personajes de transformar hábitos y actitudes que en un principio les parecían normales, hasta tal punto que cambia su visión y misión en la vida, en pocas palabras, hay una evolución de cada personaje increíble y valerosa.
La lucha no empieza desde el momento del maleficio que se le arroja a la pobre de Sophie, sino solo es el resultado de lo que ella llega a apreciarse y con lo cual ha estado peleando desde hace un tiempo al creer que está atada a un destino que no le pertenece, simplemente por asumir la carga que conlleva ser la primogénita. Pero cada personaje lleva sus luchas internas, pero la pelea final que se dará no es más que el inicio de la historia que les depara a los protagonistas, al aceptar su misión de vida.
Es bien sabido que esta obra literaria fue adaptada en versión animada por el estudio Ghibli en el año 2004, donde Hayao Miyazaki encabeza el equipo, llegó a la gran pantalla con el nombre de Hauru no Ugoku Shiro (ハウルの動く城), es ahora que uno puede conseguir dicho filme ya sea en DvD o Blu Ray, y por ocasión especial se encuentra en la plataforma digital Netflix, cabe mencionar que como toda adaptación deja de ser cercana a la obra original, en este caso el director imprimió la esencia del estudio sin dejar aspectos esenciales de los personajes, sin embargo la trama tanto de la obra fílmica y literaria distan mucho entre si, pero ello no da razón a que alguna de las dos deje de ser maravillosa en su rubro.


















